JDE
HOME HELP FEEDBACK SUBSCRIPTIONS ARCHIVE SEARCH TABLE OF CONTENTS
 QUICK SEARCH:   [advanced]


     


J Dent Educ. 72(1): 72-80 2008
© 2008 American Dental Education Association
This Article
Right arrow Full Text
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Similar articles in PubMed
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Download to citation manager
Right arrow reprints & permissions
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Google Scholar
Right arrow Articles by Rowland, M. L.
Right arrow Search for Related Content
PubMed
Right arrow PubMed Citation
Right arrow Articles by Rowland, M. L.

Milieu in Dental School and Practice

Enhancing Communication in Dental Clinics with Linguistically Different Patients

Michael L. Rowland, Ph.D.

Key words: interpreters, interpreting laws, limited English persons, communication, culturally competent care

Submitted for publication 02/22/07; accepted 09/20/07


The United States is becoming substantially more diverse in its citizenry, with numerous racial and ethnic cultural groups and immigrants living and working in this country. In addition, there has been an increase in the number of languages other than English spoken in homes, as well as an increase in the number of individuals with limited English-speaking abilities. Given the emerging racial, ethnic, and cultural trends in U.S. society, it is important that dental students as future practitioners have knowledge of interpreter services, working with professionally trained interpreters, and the legal responsibilities and requirements of interpretation. The purposes of this study were to 1) describe the role of interpreters in dental health care settings; 2) identify challenges they face; and 3) propose approaches and strategies to improve communication between dental students as future practitioners and non-English-speaking patients. Data were collected through a series of individual in-depth, face-to-face interviews using a semi-structured open-question format and email communications with three key informants who were purposefully selected to participate in this study based on their comprehensive knowledge and experience as interpreters. The qualitative analysis revealed themes or stories related to the following areas of this study: 1) the role of professional interpreters in dental and other health care settings; 2) challenges faced by interpreters and providers working with patients with limited English-speaking ability; and 3) strategies and approaches used to improve communication and address challenges. By understanding the unique interpreting needs of non- or limited English-speaking patients, dental students have an opportunity to broaden their cultural competency skills. Dental schools have an obligation to ensure that students, faculty, and staff know and understand the legal rights of patients and health care providers to communicate effectively when using an interpreter, although having a professionally trained interpreter working in a facility does not end the cultural learning processes needed in a multicultural society.







HOME HELP FEEDBACK SUBSCRIPTIONS ARCHIVE SEARCH TABLE OF CONTENTS
Copyright © 2008 by the American Dental Education Association.